1
00:00:00,160 --> 00:00:02,360
I write in a program.
-In which one?

2
00:00:02,440 --> 00:00:04,800
"What a mess."
-It's not to put pressure,

3
00:00:04,880 --> 00:00:08,520
but if you don't get your act together,
This program has one week left.

4
00:00:08,600 --> 00:00:10,240
-"This one is not coming for two days."

5
00:00:10,320 --> 00:00:12,000
Chinese, he doesn't stop calling me.

6
00:00:12,080 --> 00:00:13,840
I mean, why don't they leave me alone?

7
00:00:13,920 --> 00:00:15,960
You have left without telling him where
and pregnant.

8
00:00:16,040 --> 00:00:17,480
Maybe he called the police.

9
00:00:17,560 --> 00:00:20,320
Don't you understand that the least
I'm interested in letting it be known

10
00:00:20,400 --> 00:00:22,760
that on my script team
is there homophobia?

11
00:00:22,840 --> 00:00:25,120
We premiere next week.
You remember, right?

12
00:00:25,200 --> 00:00:28,640
Yes I remember. And I'm going.
Me and the man who masturbates.

13
00:00:28,720 --> 00:00:30,640
Who is this aunt?
-Alvaro's girlfriend.

14
00:00:30,720 --> 00:00:33,640
You are an influencer, Maca told me.
-I am an artist.

15
00:00:33,720 --> 00:00:36,680
She is the woman of my life.
-Well, Maca, like everyone else.

16
00:00:36,760 --> 00:00:40,640
We elected you because you're senile, you old bitch.
Give us the fucking pills!

17
00:00:40,720 --> 00:00:43,120
"And you alone. Write to the old man."

18
00:00:43,200 --> 00:00:44,680
I'm a son of a bitch.

19
00:00:44,760 --> 00:00:46,080
Well yes.

20
00:00:46,160 --> 00:00:48,320
Where is Elena?
-I'm not going anywhere.

21
00:00:48,400 --> 00:00:49,400
I'm not going to leave.

22
00:00:49,480 --> 00:00:51,120
It's my house. Right, girls?
-Yeah.

23
00:00:51,200 --> 00:00:52,200
Yes.
-Yes?

24
00:01:05,520 --> 00:01:07,560
"Many times you ask me

25
00:01:07,640 --> 00:01:09,400
What is my skincare routine?

26
00:01:09,480 --> 00:01:10,880
"And finally, here it is."

27
00:01:11,960 --> 00:01:14,440
"First of all,
"I use a cleansing milk."

28
00:01:14,520 --> 00:01:16,320
But what does it do?
-The idiot.

29
00:01:16,400 --> 00:01:18,600
"And I use my stone
black tourmaline,

30
00:01:18,680 --> 00:01:21,040
that channels the light...".
-Take out the fake account.

31
00:01:21,120 --> 00:01:22,920
Yes.
-"My secret..."

32
00:01:23,640 --> 00:01:24,640
And put:

33
00:01:25,760 --> 00:01:27,200
"That cream...

34
00:01:29,960 --> 00:01:31,200
left my face...

35
00:01:32,600 --> 00:01:33,960
deformed".

36
00:01:35,000 --> 00:01:36,880
"I'm going to report you,

37
00:01:37,760 --> 00:01:39,640
shameless whore."

38
00:01:41,800 --> 00:01:44,960
Best: "Shameless pig."

39
00:01:51,360 --> 00:01:52,720
The breakfast.

40
00:02:01,280 --> 00:02:02,960
Good morning, gordi.
-Hello.

41
00:02:10,400 --> 00:02:11,680
Can you give me paper?

42
00:02:11,760 --> 00:02:12,760
Yes.

43
00:02:19,840 --> 00:02:21,080
But what the hell?

44
00:02:21,720 --> 00:02:24,360
Will you accompany me shopping?
I have nothing for Maca.

45
00:02:38,680 --> 00:02:41,760
"During pregnancy,
the body makes a mucus plug

46
00:02:41,840 --> 00:02:44,240
that stays in there until just
before delivery,

47
00:02:44,320 --> 00:02:45,920
Well, it has a name: mucous plug."

48
00:02:46,000 --> 00:02:49,200
"When childbirth approaches,
this plug comes off."

49
00:02:49,280 --> 00:02:52,120
"Does that mean you're going to give birth now?
Well, not exactly."

50
00:02:52,200 --> 00:02:53,920
"It can take days before delivery."

51
00:02:54,000 --> 00:02:55,760
The mother who gave birth to her.
-"You already know,

52
00:02:55,840 --> 00:02:58,760
If you get a mucous plug,
It means that childbirth..."

53
00:02:59,280 --> 00:03:02,000
"Pretty, this little person
who I admire so much...

54
00:03:02,080 --> 00:03:04,080
"Hello."
-...he performs tonight in his play

55
00:03:04,160 --> 00:03:06,120
at the Luchana Theaters,
which is ideal."

56
00:03:06,200 --> 00:03:07,560
"I hope you like it."

57
00:03:11,200 --> 00:03:12,280
Aunt.
-What?

58
00:03:12,360 --> 00:03:13,480
How can it be?

59
00:03:14,240 --> 00:03:17,000
It seems like they've been there for five years.
It's been a week.

60
00:03:17,080 --> 00:03:18,680
I don't know, because they are lesbians.

61
00:03:18,760 --> 00:03:21,040
Your relationships are
like dog years.

62
00:03:21,120 --> 00:03:22,840
One week is equivalent to seven years.

63
00:03:23,320 --> 00:03:24,760
Help me.

64
00:03:28,920 --> 00:03:31,960
But what does Álvaro say?
She's crazy, auntie, she's her boss.

65
00:03:32,040 --> 00:03:34,360
I don't understand very well either
What does Maca see in Fabiola?

66
00:03:34,440 --> 00:03:36,080
Oh, right? Well, she's pretty,

67
00:03:36,160 --> 00:03:37,480
who has money,

68
00:03:37,560 --> 00:03:39,320
that is helping you
in his career...

69
00:03:39,400 --> 00:03:41,120
who eats so little
that has no rule.

70
00:03:41,200 --> 00:03:42,480
And he's no longer your boss.

71
00:03:42,560 --> 00:03:44,280
who has thrown her out,
Hasn't he told you?

72
00:03:44,360 --> 00:03:45,360
That?
-Clear.

73
00:03:45,440 --> 00:03:47,960
When did he tell you?
-He sent me an audio yesterday.

74
00:03:48,040 --> 00:03:50,360
What a bitch.
-Hey, try this on, right?

75
00:03:50,440 --> 00:03:52,480
Yes of course.
-I just don't think that one suits you.

76
00:03:52,560 --> 00:03:53,760
No?
-No. Try it on.

77
00:03:53,840 --> 00:03:55,560
Yes, yes, yes,
I tell you, yes, it works for me.

78
00:03:55,640 --> 00:03:58,360
Okay, wait, I'll help you.
Don't throw, don't throw, don't throw.

79
00:03:58,440 --> 00:04:01,000
Anyway, you would have
I have to start accepting you like this,

80
00:04:01,080 --> 00:04:02,840
It would be cheaper for you.
-That's not true.

81
00:04:09,480 --> 00:04:11,960
Girls, can I?
-Yeah.

82
00:04:12,040 --> 00:04:14,000
How are you? How are you doing?
-Very good.

83
00:04:14,080 --> 00:04:16,200
I love the dress.
-Yes, it's beautiful.

84
00:04:16,280 --> 00:04:18,720
Do you have one more size?
-It's the biggest one we have.

85
00:04:18,800 --> 00:04:20,240
It's the biggest.

86
00:04:21,480 --> 00:04:23,920
Well look, I'm taking all this.
-Come on.

87
00:04:24,000 --> 00:04:25,400
Brilliant.

88
00:04:25,480 --> 00:04:27,240
Thank you.
And my friend wants a bag.

89
00:04:27,320 --> 00:04:28,880
I want...?
-Which one do you like?

90
00:04:29,560 --> 00:04:30,920
It's not necessary. It's very expensive.

91
00:04:31,000 --> 00:04:32,800
It doesn't matter, Chinese pays. He owes me.

92
00:04:33,360 --> 00:04:36,160
One that makes you look like you're not there
in the unemployment line.

93
00:04:37,000 --> 00:04:39,160
I prepare everything
and I show him the bags.

94
00:04:39,240 --> 00:04:40,520
Thank you.
-Now I'm going.

95
00:04:42,280 --> 00:04:45,440
You don't need a bag, Elena.
-Gordi, really,

96
00:04:45,520 --> 00:04:48,800
when you have that bag, you will forget
that you are dead inside.

97
00:04:48,880 --> 00:04:50,240
And that you are disgusting on the outside.

98
00:04:53,360 --> 00:04:55,280
Well, it's 5600 euros.

99
00:04:55,360 --> 00:04:57,600
With card?
-Yeah. Thank you so much.

100
00:04:57,680 --> 00:04:59,480
The money was better for me, right?
-Well.

101
00:04:59,560 --> 00:05:02,360
Helen?
-But hey, Marga, Gabri,

102
00:05:02,440 --> 00:05:03,480
what are you doing here?

103
00:05:03,560 --> 00:05:05,680
Looking at dress
for Pitu's wedding.

104
00:05:05,760 --> 00:05:07,200
Oh.

105
00:05:12,280 --> 00:05:14,000
I'm in an association

106
00:05:14,080 --> 00:05:16,840
who works with women
with addiction issues.

107
00:05:16,920 --> 00:05:19,080
And you spend a day with a junkie.

108
00:05:19,160 --> 00:05:20,640
She was a heroin addict, poor thing.

109
00:05:20,720 --> 00:05:22,480
And she is delighted to be here.

110
00:05:22,560 --> 00:05:24,880
Well, hey,
what a beautiful initiative.

111
00:05:24,960 --> 00:05:25,960
TRUE?

112
00:05:26,880 --> 00:05:28,080
You have AIDS, too.

113
00:05:28,760 --> 00:05:29,880
I don't have AIDS.

114
00:05:30,760 --> 00:05:31,960
As?

115
00:05:34,360 --> 00:05:35,680
It's called HIV.

116
00:05:37,800 --> 00:05:38,800
Oh.

117
00:05:39,160 --> 00:05:40,320
Excuse me.

118
00:05:40,840 --> 00:05:42,120
The card gives me an error.

119
00:05:43,440 --> 00:05:45,760
Well, try this one, let's see.
-Hey, how are you Javi?

120
00:05:45,840 --> 00:05:48,720
You can't see his hair around the club.
-You are about to...

121
00:05:49,360 --> 00:05:50,600
It doesn't work either.

122
00:05:52,280 --> 00:05:54,240
Let's see, try this one. How odd.

123
00:05:57,160 --> 00:05:58,520
None works.

124
00:05:59,800 --> 00:06:02,480
This bastard blocked me
the cards.

125
00:06:02,560 --> 00:06:05,320
Don't fuck with me, auntie. What do we do?
-Is everything okay, Helen?

126
00:06:05,400 --> 00:06:08,920
Well no. The truth is that I am not
well, no.

127
00:06:09,000 --> 00:06:11,800
I didn't think the bank would block us
the cards so soon.

128
00:06:11,880 --> 00:06:14,920
They are investigating China
for money laundering.

129
00:06:16,400 --> 00:06:17,600
Prostitutes.

130
00:06:18,400 --> 00:06:20,640
And well, I have to see myself here,
in this store,

131
00:06:20,720 --> 00:06:22,280
pregnant, humiliated,

132
00:06:22,360 --> 00:06:25,480
and in front of a poor person
sick person for whom I am a reference.

133
00:06:25,560 --> 00:06:28,040
The truth is that you are me
quite disappointing.

134
00:06:28,120 --> 00:06:29,680
-Gabri, we can't leave him like this.

135
00:06:34,280 --> 00:06:35,600
How much is it?

136
00:06:35,680 --> 00:06:38,080
5600 euros.
-Host!

137
00:06:39,800 --> 00:06:42,200
Uh... Well, pick one thing?

138
00:06:43,840 --> 00:06:45,720
The bag. He wants the bag.

139
00:06:51,440 --> 00:06:52,720
Aunt, a handkerchief?

140
00:06:52,800 --> 00:06:54,160
I don't want this.

141
00:06:54,760 --> 00:06:56,360
Fucking rats.

142
00:06:58,000 --> 00:06:59,960
And he's blocking my cards.

143
00:07:00,480 --> 00:07:01,520
He is a scoundrel.

144
00:07:01,600 --> 00:07:03,000
Well, don't go overboard either, eh?

145
00:07:38,160 --> 00:07:39,440
Isn't this with a "B"?

146
00:07:40,400 --> 00:07:41,800
It's with a "B."

147
00:07:59,880 --> 00:08:01,640
Barbara.
-Yeah?

148
00:08:01,720 --> 00:08:03,520
I have a job
that you are going to love.

149
00:08:04,400 --> 00:08:07,200
He is going to put her to work with her best
friend Peace.

150
00:08:07,280 --> 00:08:09,320
"Peace Tilla."

151
00:08:09,400 --> 00:08:11,920
I eat like "pizza",
I eat another "pizza".

152
00:08:12,000 --> 00:08:13,920
Well, now, right?
-Sorry.

153
00:08:14,000 --> 00:08:15,120
Let's see.

154
00:08:15,880 --> 00:08:18,080
Why do you think it doesn't work?
the program?

155
00:08:18,160 --> 00:08:20,440
Because no one cares anymore.

156
00:08:30,120 --> 00:08:31,440
Yes, I am interested.

157
00:08:33,640 --> 00:08:35,520
Because we have innovated.

158
00:08:36,200 --> 00:08:37,800
And that's not always liked.

159
00:08:39,920 --> 00:08:42,800
We have to return to the origin,
to the essence.

160
00:08:44,880 --> 00:08:46,720
Essence of smegma.

161
00:08:46,800 --> 00:08:48,800
Companions, companion,

162
00:08:50,520 --> 00:08:52,600
I have stopped believing in myself.

163
00:08:54,200 --> 00:08:56,040
I think I have the syndrome
of the impostor.

164
00:08:56,120 --> 00:08:58,040
Your fucking dead syndrome.

165
00:08:58,600 --> 00:09:00,760
No, I don't think you have
the syndrome...

166
00:09:00,840 --> 00:09:02,600
Yes.

167
00:09:02,680 --> 00:09:05,120
Yes, yes, yes. Peaceful. I don't care

168
00:09:05,640 --> 00:09:08,280
Be vulnerable and recognize it.

169
00:09:08,640 --> 00:09:11,640
I thought that to return
to that origin, Barbara,

170
00:09:12,520 --> 00:09:14,480
you have to see
all episodes

171
00:09:14,560 --> 00:09:16,440
where we have reached
the golden minute

172
00:09:16,520 --> 00:09:18,560
and bring out the best in each one.

173
00:09:19,040 --> 00:09:21,160
Sections, jokes,

174
00:09:21,600 --> 00:09:23,000
whatever. All.

175
00:09:23,640 --> 00:09:25,880
But of all the seasons?

176
00:09:26,240 --> 00:09:28,000
Yes, of all. Of the 12, yes.

177
00:09:28,440 --> 00:09:31,720
But that's thousands of programs.
-Well, I can help you.

178
00:09:34,600 --> 00:09:36,520
"I can help you."

179
00:09:36,600 --> 00:09:38,360
"I can help you."

180
00:09:42,080 --> 00:09:43,840
"I can help you."

181
00:09:46,200 --> 00:09:48,920
Don't you have a program
what to coordinate?

182
00:09:49,320 --> 00:09:51,160
Hey? Well, to coordinate.

183
00:09:51,600 --> 00:09:52,800
Pussy.

184
00:09:54,720 --> 00:09:56,040
I'm going to go.

185
00:09:58,400 --> 00:10:02,280
"Let's do the section
What do you like most in this program:

186
00:10:03,200 --> 00:10:04,440
The Goncholtorio".

187
00:10:07,720 --> 00:10:09,360
"Goncho, machine,

188
00:10:09,440 --> 00:10:12,520
Hey, I'm getting married June.
Any advice?"

189
00:10:13,120 --> 00:10:15,320
"Yes. An important one."

190
00:10:15,400 --> 00:10:16,680
"Don't do it."

191
00:10:19,920 --> 00:10:21,280
-"Hello, Goncho."

192
00:10:21,360 --> 00:10:24,440
"Look, I'm staying
bald on the top of the head

193
00:10:24,520 --> 00:10:26,960
and I am very worried.
How can I hide it?"

194
00:10:27,040 --> 00:10:28,320
"Stilts?"

195
00:10:28,400 --> 00:10:30,520
"Some stilts, that's infallible."

196
00:10:30,600 --> 00:10:33,240
"And if not, look, you become a Jew
and you put on the hat

197
00:10:33,320 --> 00:10:36,280
the one that you put there as if it were
a teapot lid."

198
00:10:36,960 --> 00:10:38,720
"Perfect.
Come on, next question."

199
00:10:39,880 --> 00:10:41,160
-"Good night, Goncho."

200
00:10:41,240 --> 00:10:44,120
"How do I know if I'm older?
to go out clubbing?"

201
00:10:44,760 --> 00:10:48,160
"Well look, I'm telling you
me: you're older."

202
00:10:48,840 --> 00:10:52,360
"Young people don't wonder if
"He's too old to go out clubbing."

203
00:10:52,440 --> 00:10:56,360
"If you are wondering if you are
older to go out clubbing,

204
00:10:56,840 --> 00:10:59,480
is that you are older
to go out clubbing."

205
00:11:00,200 --> 00:11:02,840
"Let's see, people think
that you are the father of the DJ".

206
00:11:04,080 --> 00:11:05,080
Yes.

207
00:11:05,160 --> 00:11:07,920
"You ordered a Redbull
and they served it to you as an infusion."

208
00:11:20,360 --> 00:11:24,760
"At the door they asked for your ID
to find out if you had number 1."

209
00:11:24,840 --> 00:11:26,200
This program is a bummer.

210
00:11:26,280 --> 00:11:28,720
This was shit...
-Yes.

211
00:11:28,800 --> 00:11:31,360
"...thinking you were having a stroke."

212
00:11:31,440 --> 00:11:34,640
We could do a timelapse
how his hair is falling out.

213
00:11:40,200 --> 00:11:43,440
Would you be with someone who doesn't
Do you like it just because you're not alone?

214
00:11:43,920 --> 00:11:45,080
Clear.

215
00:11:45,200 --> 00:11:47,360
I have unblocked Chinese
and look what he tells me.

216
00:11:47,440 --> 00:11:50,400
"How do you think
tell that to Gabriel?"

217
00:11:50,840 --> 00:11:52,640
"I can't stop getting calls."

218
00:11:52,720 --> 00:11:55,440
Not having blocked my cards,
piece of bastard

219
00:11:55,520 --> 00:11:56,520
Exactly.

220
00:11:56,600 --> 00:12:00,000
"Be aware of the consequences,

221
00:12:00,320 --> 00:12:02,320
scoundrel."
-Well said. Of course.

222
00:12:02,400 --> 00:12:04,760
How will you recover
blocking your cards?

223
00:12:04,840 --> 00:12:07,080
It's like taking away
the only thing you like about him.

224
00:12:07,160 --> 00:12:08,720
Girls!
-Oh!

225
00:12:08,800 --> 00:12:09,800
Hello!

226
00:12:11,200 --> 00:12:13,080
How beautiful you are.

227
00:12:13,160 --> 00:12:16,360
Thank you very much, and you. How good,
what a call. Congratulations.

228
00:12:16,440 --> 00:12:18,960
Let's see, it's not just me.
The work is incredible,

229
00:12:19,040 --> 00:12:20,840
but it needs a little push.

230
00:12:20,920 --> 00:12:22,160
How about you?

231
00:12:22,240 --> 00:12:23,400
Good.

232
00:12:23,480 --> 00:12:25,360
With great desire
to see the work.

233
00:12:25,440 --> 00:12:28,080
Yes, I am a little like that,
because it is mercury retrograde.

234
00:12:28,160 --> 00:12:31,240
But hey, everything is going to be fine,
because it does not affect Maca. He is a taurus.

235
00:12:31,320 --> 00:12:33,440
Mercury retrograde, huh? Okay.

236
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
Okay, okay.

237
00:12:34,600 --> 00:12:36,760
I am Leo. Ascendant: cancer.

238
00:12:36,840 --> 00:12:39,120
Oh, sure.
-She is a Scorpio.

239
00:12:39,200 --> 00:12:40,880
That's why she is like that.
-No.

240
00:12:40,960 --> 00:12:42,640
It has nothing to do with that.

241
00:12:42,720 --> 00:12:44,640
I have seen a man asking
on the street

242
00:12:44,720 --> 00:12:46,720
Are you poor
Why does the Moon have in Aquarius?

243
00:12:46,800 --> 00:12:49,560
It's not bad for you for being a Scorpio.
It's bad for you because it's useless.

244
00:12:49,640 --> 00:12:52,280
Actually, there are a lot
of science around this.

245
00:12:52,360 --> 00:12:53,800
Is that Victoria Federica?

246
00:12:53,880 --> 00:12:55,360
Oh!

247
00:12:55,680 --> 00:12:57,520
Look who's there.
I knew it was coming.

248
00:12:57,600 --> 00:12:58,600
Who?
-Vic.

249
00:12:58,680 --> 00:13:00,160
Vic, no. The one who masturbates.

250
00:13:00,240 --> 00:13:02,160
Who?
-He is a man who has been coming

251
00:13:02,240 --> 00:13:04,960
to Maca functions
since he started at the company.

252
00:13:05,040 --> 00:13:06,240
I'm glad it's here.
-That?

253
00:13:06,320 --> 00:13:08,080
Yes.
-We must throw him out immediately.

254
00:13:08,160 --> 00:13:11,200
Throw? He has bought many
tickets, he has done a lot of handjobs

255
00:13:11,280 --> 00:13:13,080
before this was full.
It deserves to be.

256
00:13:13,160 --> 00:13:14,400
It's sexual harassment, Barbara.

257
00:13:14,480 --> 00:13:16,920
Some heroes don't wear capes.
-You can't throw him out.

258
00:13:17,000 --> 00:13:19,600
Maca will be excited to know
that has come Where is?

259
00:13:19,680 --> 00:13:20,920
He's in the dressing room.

260
00:13:21,000 --> 00:13:24,320
Ah, well I'm going to go... see her.
-No no. Now she's super overwhelmed.

261
00:13:24,400 --> 00:13:27,680
Better after the work. With everything
That commotion has to be concentrated.

262
00:13:27,760 --> 00:13:28,960
Okay.

263
00:13:29,360 --> 00:13:30,840
See you later.
-Come on.

264
00:13:30,920 --> 00:13:32,520
Enjoy it a lot.
-Brilliant.

265
00:13:32,600 --> 00:13:33,840
See you later.
-Bye.

266
00:13:33,920 --> 00:13:35,040
Bye.

267
00:13:35,520 --> 00:13:36,800
You can't, right?

268
00:13:38,000 --> 00:13:41,960
My life spread out over me.

269
00:13:42,240 --> 00:13:45,520
like a gigantic
and majestic tree.

270
00:13:45,600 --> 00:13:47,920
And in that tree there was

271
00:13:48,000 --> 00:13:50,480
the metaphor
of my own existence,

272
00:13:50,560 --> 00:13:52,280
of everything that would come

273
00:13:52,360 --> 00:13:55,040
and of all
Those futures I could live.

274
00:13:55,640 --> 00:13:59,680
A mango was a lesbian marriage
perfect.

275
00:14:00,760 --> 00:14:03,800
Another handle represented

276
00:14:03,880 --> 00:14:06,080
my life as an actress

277
00:14:06,160 --> 00:14:08,440
with a beautiful, intelligent woman

278
00:14:08,520 --> 00:14:12,360
and a son conceived thanks
to a donor's sperm.

279
00:14:13,120 --> 00:14:16,760
And I was faced with the harsh reality
of not knowing what to do,

280
00:14:16,840 --> 00:14:19,280
of being lost.

281
00:14:19,360 --> 00:14:22,280
I just knew that I wouldn't live
all those lives.

282
00:14:22,360 --> 00:14:24,440
I would only have one future.

283
00:14:24,520 --> 00:14:27,040
What mango should I eat!

284
00:14:27,120 --> 00:14:30,680
I was dying of hunger
without being able to choose

285
00:14:30,760 --> 00:14:33,800
no handle,
because I wanted them all.

286
00:14:33,880 --> 00:14:37,160
And choosing one meant losing
to the other.

287
00:14:37,960 --> 00:14:41,360
And while I was waiting there,
indecisive,

288
00:14:41,880 --> 00:14:45,120
I saw how those mangoes
they decomposed,

289
00:14:45,200 --> 00:14:47,560
full of worms,

290
00:14:47,640 --> 00:14:50,520
and they fell rotten

291
00:14:50,600 --> 00:14:52,280
before my feet.

292
00:15:12,400 --> 00:15:13,440
Oooh!

293
00:15:13,520 --> 00:15:15,320
Oooh!

294
00:15:15,400 --> 00:15:16,400
Bravo!

295
00:15:19,000 --> 00:15:21,320
Pretty!
-Very good, fatty!

296
00:15:29,440 --> 00:15:32,320
You were absolutely right in the world.
She's a slut, but a slut.

297
00:15:32,400 --> 00:15:33,680
I'm always right.

298
00:15:33,760 --> 00:15:35,480
Look, let's go home,

299
00:15:35,560 --> 00:15:36,720
We ordered some pizzas,

300
00:15:36,800 --> 00:15:39,400
half a bottle of wine
with two anxiolytics

301
00:15:39,480 --> 00:15:42,160
and we plan how we do
for these two to leave it.

302
00:15:42,240 --> 00:15:44,880
No, because if Maca wants to be
with this aunt, let her be.

303
00:15:44,960 --> 00:15:46,600
Let him do what he wants.

304
00:15:46,680 --> 00:15:48,600
She's a selfish piece of shit.
-Already.

305
00:15:49,680 --> 00:15:50,760
Hey!

306
00:15:51,440 --> 00:15:53,000
"Hello."

307
00:15:53,280 --> 00:15:54,880
Congratulations, aunt.
-Thank you.

308
00:15:54,960 --> 00:15:56,600
You've been great.
-Did you like it?

309
00:15:56,680 --> 00:15:57,680
Yes.
-What a fricada.

310
00:15:57,760 --> 00:16:00,320
It's been very good.
Yes, yes, really, really.

311
00:16:00,400 --> 00:16:02,560
How strong the number of people
that has come

312
00:16:02,640 --> 00:16:05,320
Have you seen? All thanks to Fabi.
The one you set up, eh?

313
00:16:05,400 --> 00:16:06,400
Incredible.
-Yeah.

314
00:16:07,080 --> 00:16:08,320
Why do you do it?

315
00:16:08,720 --> 00:16:09,800
The fact that?

316
00:16:09,880 --> 00:16:11,880
I mean, all this,
that you hardly know each other.

317
00:16:11,960 --> 00:16:14,440
He wants a kidney and he is going to take it from you
while you sleep.

318
00:16:14,520 --> 00:16:16,600
Hey, that's cool, I promise.
-Now, now.

319
00:16:16,680 --> 00:16:19,920
But I had a boyfriend three years ago.
minutes and believe in the horoscope,

320
00:16:20,000 --> 00:16:21,280
He told me in line.

321
00:16:21,360 --> 00:16:23,280
Let's see, what's wrong with you?
-Nothing.

322
00:16:23,560 --> 00:16:24,760
Nothing.

323
00:16:24,840 --> 00:16:26,560
You haven't told me
that you have been fired.

324
00:16:26,640 --> 00:16:30,080
Already. Well, it's just that
I haven't been home much.

325
00:16:30,560 --> 00:16:33,720
But hey, it's been good for me.
That place sucked a lot of energy out of me.

326
00:16:33,800 --> 00:16:35,720
Yes.
-Fabi says it's a sign

327
00:16:35,800 --> 00:16:38,280
so that I can chase
my dream and act.

328
00:16:39,280 --> 00:16:40,440
Very good.

329
00:16:40,520 --> 00:16:41,560
How about Elena?

330
00:16:41,640 --> 00:16:44,160
Well, you have left me
with a motherfucking brown.

331
00:16:44,240 --> 00:16:46,080
It's not going to go away.
All day in the bathtub.

332
00:16:46,160 --> 00:16:48,120
Give it time, it's lonely
a week.

333
00:16:48,200 --> 00:16:51,040
Yeah, but it was you who
You invited her to come home.

334
00:16:53,920 --> 00:16:55,800
Let's see, give me a drag of that.

335
00:16:56,240 --> 00:16:57,600
What is this?
-Nothing.

336
00:16:59,640 --> 00:17:00,960
But how...?

337
00:17:01,440 --> 00:17:03,960
We have tattooed ourselves.
-But is it your eye?

338
00:17:04,480 --> 00:17:05,720
Yes.

339
00:17:05,800 --> 00:17:07,680
What are you,
Pamela Anderson and Tommy Lee?

340
00:17:07,760 --> 00:17:10,720
It's just... What has she tattooed?
-The same, on the hip.

341
00:17:10,800 --> 00:17:12,040
Your eye.
-No.

342
00:17:12,120 --> 00:17:13,440
Yours too.

343
00:17:13,520 --> 00:17:16,320
Maca, has tattooed her own eye.
It doesn't make sense.

344
00:17:16,400 --> 00:17:17,960
It has nothing to do with you.

345
00:17:18,040 --> 00:17:20,560
Well, she left Álvaro for me.

346
00:17:24,400 --> 00:17:26,200
Come on. Look at it.

347
00:17:26,520 --> 00:17:29,520
Mr. masturbator.
And this time it hasn't failed me either.

348
00:17:30,200 --> 00:17:32,200
Well, Fabiola has kicked him out.
of the theater.

349
00:17:32,280 --> 00:17:34,120
He is still a sexual harasser.

350
00:17:34,200 --> 00:17:35,960
But he is our sexual harasser.

351
00:17:40,040 --> 00:17:41,040
Look at it, my boy.

352
00:17:41,120 --> 00:17:44,000
On the way to shake his member
in another public space.

353
00:17:44,840 --> 00:17:47,680
Maca, love. There is the producer
what did i tell you

354
00:17:47,760 --> 00:17:49,800
and he wants to meet you before he leaves.
-Okay.

355
00:17:49,880 --> 00:17:51,000
Come on?

356
00:17:51,080 --> 00:17:52,760
I'll be back now, okay?
-Okay.

357
00:17:54,080 --> 00:17:56,000
I love you, okay?
-And me, goodbye.

358
00:17:56,080 --> 00:17:59,120
I already know what we can do:
hit her with the car.

359
00:17:59,200 --> 00:18:01,960
That's not bad.
-Take out Margarita96.

360
00:18:03,880 --> 00:18:04,880
Aim.

361
00:18:05,320 --> 00:18:06,480
"I caught her

362
00:18:07,160 --> 00:18:10,360
pushing down the stairs

363
00:18:10,440 --> 00:18:12,320
from the subway

364
00:18:12,400 --> 00:18:14,560
to a disabled person".

365
00:18:15,360 --> 00:18:16,840
Send, send.

366
00:18:22,040 --> 00:18:24,600
¡Uh!

367
00:18:25,360 --> 00:18:27,200


368
00:18:27,280 --> 00:18:29,440


369
00:18:29,520 --> 00:18:32,360


370
00:18:32,440 --> 00:18:35,200


371
00:18:36,200 --> 00:18:37,800


372
00:18:37,880 --> 00:18:42,040
like the bird that escaped from its prison

373
00:18:42,120 --> 00:18:45,880


374
00:18:46,640 --> 00:18:48,600


375
00:18:48,680 --> 00:18:50,200


376
00:18:50,280 --> 00:18:53,640


377
00:18:53,720 --> 00:18:55,760


378
00:18:55,840 --> 00:18:58,120


379
00:18:58,200 --> 00:19:00,680


380
00:19:00,880 --> 00:19:03,720


381
00:19:03,800 --> 00:19:08,520


382
00:19:08,600 --> 00:19:10,640
¡Uh!
-¡Uh!

383
00:19:10,720 --> 00:19:11,960
¡Bravo!

384
00:19:13,400 --> 00:19:15,520
Oooh! Thank you.

385
00:19:17,000 --> 00:19:18,440
You are amazing.
-Very good.

386
00:19:18,520 --> 00:19:20,920
How are you? What did you think?
-Incredible.

387
00:19:21,000 --> 00:19:23,280
Pride
-Oh, I needed to let go.

388
00:19:23,360 --> 00:19:25,720
Next song, put on the mic
in the panties

389
00:19:25,800 --> 00:19:27,680
and let the girl sing,
Let's see if it lets go.

390
00:19:27,760 --> 00:19:30,120
Aunt, if you need to let go,
holistic therapy.

391
00:19:30,200 --> 00:19:31,680
God.
-Very good on a mental level,

392
00:19:31,760 --> 00:19:33,640
body, soul
-Yeah?

393
00:19:33,720 --> 00:19:35,360
Yeah, it puts you in your place, you know?

394
00:19:35,440 --> 00:19:38,840
Well, let's toast Maca,
who has done a fantastic job.

395
00:19:38,920 --> 00:19:40,480
Really, congratulations, my love.

396
00:19:40,560 --> 00:19:41,840
Lovely.
-Well.

397
00:19:41,920 --> 00:19:43,200
Thank you.
-For Maca.

398
00:19:43,280 --> 00:19:45,520
Thanks for coming.
-You did great, gordi.

399
00:19:47,240 --> 00:19:48,960


400
00:19:49,040 --> 00:19:51,400


401
00:19:51,480 --> 00:19:52,600
I'll be back now, okay?
-Yes.

402
00:19:56,000 --> 00:19:57,800
Okay, well, we sing, right?
-Yeah.

403
00:19:57,880 --> 00:20:00,480
No, no, no, I hate him.
-Of course, I hate him too.

404
00:20:00,560 --> 00:20:03,560
That's why I like it. It's just that we can't
come and not sing "Wannabe."

405
00:20:03,640 --> 00:20:05,280
I have already ordered it.
-"Wannabe." Yes, yes.

406
00:20:05,360 --> 00:20:06,360
It's already requested.
-That?

407
00:20:06,440 --> 00:20:08,120
When?
-Before.

408
00:20:08,200 --> 00:20:10,160
No.
-Like in school, I was Emma.

409
00:20:10,240 --> 00:20:14,120
Well, Emma and Geri and Mel B,
You were all, you didn't let us sing.

410
00:20:14,200 --> 00:20:16,400
Because he sang and danced better,
it is what it is.

411
00:20:16,480 --> 00:20:18,720
That hadn't occurred to me.
-Well yes.

412
00:20:18,800 --> 00:20:21,640
You were the lesbian.
-How many times am I going to tell you

413
00:20:21,720 --> 00:20:24,040
that Mel C wasn't a lesbian?
They were Mel B and Geri.

414
00:20:24,120 --> 00:20:25,920
She was wearing a tracksuit, she was the lesbian.

415
00:20:26,600 --> 00:20:28,880
And I was Victoria,
that neither sings nor dances,

416
00:20:28,960 --> 00:20:32,000
everyone was wondering
what the hell was he doing there. It makes sense.

417
00:20:32,080 --> 00:20:34,520
If you think about it, it makes sense.
that I was Emma,

418
00:20:34,600 --> 00:20:36,640
because it was like virginal,
It was like innocent.

419
00:20:36,720 --> 00:20:40,040
With you the comparison is useless.
Already? Is it our turn? It's our turn!

420
00:20:40,120 --> 00:20:43,000
Forgive, forgive
the Spice, but Fabiola has come

421
00:20:43,080 --> 00:20:45,760
to tell me what you want
sing a song with Maca

422
00:20:45,840 --> 00:20:49,440
and wants to tell you
"I'm dying to meet you."

423
00:20:54,160 --> 00:20:55,160
Oh, oh, oh, oh!

424
00:20:55,720 --> 00:20:58,400


425
00:20:59,000 --> 00:21:01,480


426
00:21:02,440 --> 00:21:05,880


427
00:21:05,960 --> 00:21:09,320


428
00:21:09,400 --> 00:21:12,640


429
00:21:12,720 --> 00:21:15,960


430
00:21:16,600 --> 00:21:19,520


431
00:21:20,240 --> 00:21:22,600


432
00:21:22,680 --> 00:21:25,440


433
00:21:25,960 --> 00:21:28,880


434
00:21:28,960 --> 00:21:30,560

-Shall.

435
00:21:30,640 --> 00:21:31,840
No, what a shame.
-Yeah.

436
00:21:31,920 --> 00:21:32,920
¡Sh!

437
00:21:33,000 --> 00:21:36,640

-Well, okay.

438
00:21:37,480 --> 00:21:40,120


439
00:21:40,200 --> 00:21:43,160


440
00:21:43,240 --> 00:21:46,640


441
00:21:46,720 --> 00:21:49,600


442
00:21:49,680 --> 00:21:52,880


443
00:21:52,960 --> 00:21:56,640

-How cute they are.

444
00:21:57,600 --> 00:21:59,960
I hope to find someone like that,
TRUE?

445
00:22:00,040 --> 00:22:03,280
You're slipping a move
very strange for the vagina.

446
00:22:03,360 --> 00:22:04,400
Focus on that.

447
00:22:04,480 --> 00:22:06,760


448
00:22:06,840 --> 00:22:09,840
You really are the joy
from the garden, eh?

449
00:22:10,600 --> 00:22:12,240
It's the best to be with you.

450
00:22:12,320 --> 00:22:14,840


451
00:22:15,120 --> 00:22:20,040


452
00:22:21,040 --> 00:22:23,080


453
00:22:37,760 --> 00:22:38,800
¡Hey!

454
00:22:39,840 --> 00:22:41,080
Is everything all right?

455
00:22:41,720 --> 00:22:42,880
Yes, great.

456
00:22:44,760 --> 00:22:46,640
Look, you and I don't have
to be friends,

457
00:22:46,720 --> 00:22:49,600
but Maca has a bad time
with these things.

458
00:22:52,400 --> 00:22:54,880
But how can you know
What is Maca having trouble with?

459
00:22:54,960 --> 00:22:57,560
I know because I know her
since we were two years old,

460
00:22:57,640 --> 00:22:58,800
but how do you...?

461
00:22:58,880 --> 00:22:59,960
Of course.

462
00:23:01,200 --> 00:23:02,560
Aunt, I like Maca.

463
00:23:03,400 --> 00:23:04,560
And Álvaro?

464
00:23:06,440 --> 00:23:09,680
Look, Maca has always been screwed,
But well, on these topics, you know?

465
00:23:09,760 --> 00:23:11,240
They always end up messing up.

466
00:23:11,320 --> 00:23:13,720
Auntie, why don't we have a coffee
one day you and me

467
00:23:13,800 --> 00:23:16,760
And, I don't know, do we know each other?
Do you feel like it?

468
00:23:17,040 --> 00:23:19,560
And why don't you take off the stick?
from the ass, huh?

469
00:23:19,640 --> 00:23:21,840
Do you feel like it?
-Yes, I feel like it.

470
00:23:21,920 --> 00:23:25,280
But I'm in a lot of work
and with a lot of things,

471
00:23:25,360 --> 00:23:28,320
but, of course, yes, yes, I'll let you know.
-Great, Margarita96.

472
00:23:28,880 --> 00:23:30,560
The one that seemed stupid.

473
00:23:31,920 --> 00:23:34,600
"A round of applause
for these two brave men."

474
00:23:34,680 --> 00:23:36,000
"Glacias por venil."

475
00:23:36,080 --> 00:23:38,920
"Glacias for coming to us
restaurant. Lico, lico".

476
00:23:39,000 --> 00:23:40,280
"Everything very delicious."

477
00:23:40,360 --> 00:23:41,880
"Come on, let's see."

478
00:23:41,960 --> 00:23:44,600
"Let's eat a dumpling
each one, okay?"

479
00:23:44,680 --> 00:23:48,480
"Here are two doves
and one of duck."

480
00:23:48,560 --> 00:23:49,960
"Okay? Which one do you want?"

481
00:23:52,480 --> 00:23:53,520
"Which one do you want?"

482
00:23:53,600 --> 00:23:54,640
"You?"

483
00:23:57,400 --> 00:23:59,640
"Come on, I'll eat what you have left.
Okay?"

484
00:23:59,720 --> 00:24:00,960
"Careful."
-How are you?

485
00:24:01,040 --> 00:24:03,400
How do you spend nine hours a day

486
00:24:03,480 --> 00:24:06,680
to see Goncho Pardo being the
culmination of country comedy?

487
00:24:06,760 --> 00:24:08,320
Bad.
"You'll be happy."

488
00:24:08,400 --> 00:24:11,480
"You will be happy, that you are leaving
to eat a free dumpling."

489
00:24:13,760 --> 00:24:14,880
"Come on, me too."

490
00:24:14,960 --> 00:24:16,520
"On three, come on. One...".

491
00:24:18,200 --> 00:24:19,800
Hey...

492
00:24:22,800 --> 00:24:24,840
Are you okay?
-No.

493
00:24:26,720 --> 00:24:29,120
No, it has been
a horrible week.

494
00:24:30,240 --> 00:24:31,400
"A week," he says.

495
00:24:32,160 --> 00:24:34,960
Mine hasn't been amazing either,
If it's any consolation to you.

496
00:24:36,760 --> 00:24:40,320
I did my stand-up,
It was a puncture...

497
00:24:41,120 --> 00:24:43,120
Sometimes I don't even know what I do
to this.

498
00:24:46,560 --> 00:24:48,160
And what are you doing it for?

499
00:24:50,680 --> 00:24:53,320
I mean you're stuck
in this job...

500
00:24:54,960 --> 00:24:58,480
clinging to a dream that now

501
00:24:58,560 --> 00:25:00,400
You don't even know if you want it,
right?

502
00:25:00,480 --> 00:25:04,000
Because you chose it
at the time for...

503
00:25:04,080 --> 00:25:06,120
Well, not to be less
than the others,

504
00:25:06,200 --> 00:25:08,400
because like everyone has
yours...

505
00:25:09,280 --> 00:25:11,760
But it's not even
you are good at it.

506
00:25:13,240 --> 00:25:14,680
Damn, thank you.

507
00:25:17,280 --> 00:25:20,760
How long have you been waiting
the opportunity to go out there?

508
00:25:24,600 --> 00:25:25,680
Well that.

509
00:25:27,440 --> 00:25:31,120
He's going to end up giving me the opportunity,
you'll see. And you too.

510
00:25:32,920 --> 00:25:34,040
If you say so...

511
00:25:34,600 --> 00:25:35,920
Yes, yes, I say it.

512
00:25:36,320 --> 00:25:40,040
Yes. Barbara, in the end,
This is trying.

513
00:25:41,520 --> 00:25:43,880
Try it, try it.
And the only way to get there

514
00:25:43,960 --> 00:25:45,440
It is being true to yourself.

515
00:25:45,520 --> 00:25:47,400
But you live with your mother, right?

516
00:25:48,920 --> 00:25:50,640
How do you know?

517
00:25:51,320 --> 00:25:52,560
I heard it the other day.

518
00:25:52,640 --> 00:25:55,240
What these were talking about,
They were losing their minds.

519
00:25:55,720 --> 00:25:56,840
Of you.

520
00:26:01,840 --> 00:26:02,880
I'm sorry.

521
00:26:02,960 --> 00:26:03,960
Of.

522
00:26:05,120 --> 00:26:07,320
Do it, you are very alone.

523
00:26:11,040 --> 00:26:12,800
No, no, no. Let's see.

524
00:26:25,240 --> 00:26:27,320
I don't know if I sent you
some wrong signal.

525
00:26:27,400 --> 00:26:28,560
No no. None.
-OK.

526
00:26:43,840 --> 00:26:45,640
Do I close or leave it open?
-Yes, close.

527
00:26:45,720 --> 00:26:46,800
-Yeah? Okay. Good.

528
00:26:46,880 --> 00:26:47,960
See you tomorrow.

529
00:26:50,480 --> 00:26:52,320
Now you've really hit rock bottom.

530
00:27:28,600 --> 00:27:32,080


531
00:27:32,880 --> 00:27:35,560


532
00:27:36,720 --> 00:27:39,040


533
00:27:39,120 --> 00:27:42,080


534
00:27:42,160 --> 00:27:45,160


535
00:27:45,240 --> 00:27:48,880


536
00:27:49,080 --> 00:27:53,440

inside me

537
00:27:54,560 --> 00:27:57,360


538
00:27:57,440 --> 00:28:01,040


539
00:28:01,360 --> 00:28:04,360


540
00:28:04,440 --> 00:28:07,720


541
00:28:07,800 --> 00:28:10,600


542
00:28:11,200 --> 00:28:15,400


543
00:28:15,480 --> 00:28:19,000


544
00:28:19,080 --> 00:28:23,120


545
00:28:23,200 --> 00:28:25,760


546
00:28:25,840 --> 00:28:29,640


547
00:28:29,720 --> 00:28:33,400


548
00:28:33,480 --> 00:28:35,480


549
00:28:35,560 --> 00:28:38,960


550
00:28:40,040 --> 00:28:44,120


551
00:28:45,160 --> 00:28:48,040


552
00:28:48,120 --> 00:28:51,560


553
00:28:51,640 --> 00:28:54,800


554
00:28:54,880 --> 00:28:58,040


555
00:28:58,120 --> 00:29:01,680


556
00:29:01,760 --> 00:29:05,800


557
00:29:05,880 --> 00:29:09,680


558
00:29:09,760 --> 00:29:13,320


559
00:29:13,400 --> 00:29:16,080


560
00:29:16,160 --> 00:29:20,120


561
00:29:20,200 --> 00:29:23,880


562
00:29:23,960 --> 00:29:25,960


563
00:29:26,040 --> 00:29:29,400


564
00:29:30,280 --> 00:29:34,920


